Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 7:34 - перевод Еп. Кассиана

будете искать Меня, и не найдете; и, где Я, туда вы не можете пойти.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будете искать Меня, но не найдете [Меня]; и не сможете прийти туда, где буду Я».

См. главу

Восточный Перевод

Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

взыщете мене и не обрящете: и идеже есмь аз, вы не можете приити.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы будете искать Меня, но не найдёте, потому что вы не можете прийти туда, где Я буду».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 7:34
12 Перекрёстные ссылки  

Ибо говорю вам: не увидите Меня отныне, доколе не скажете: «Благословен Грядущий во имя Господне».


И когда пойду и приготовлю место вам, снова приду и возьму вас к Себе, чтобы, где Я, и вы были.


Говорит ему Иисус: Я — путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу иначе, как чрез Меня.


Отче! То, что Ты даровал Мне, — хочу, чтобы, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты даровал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.


Что это за слово, которое Он сказал: вы будете искать Меня, и не найдете; и, где Я, туда вы не можете пойти?