и умоляет Его, говоря: дочка моя при смерти. Только бы Ты пришел и возложил руки на нее, чтобы она была спасена и осталась жива!
От Иоанна 4:49 - перевод Еп. Кассиана Говорит Ему царский слуга: господин, приди, пока еще не умерло дитя мое. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царедворец торопил: «Господин! Пойдем скорее, пока не умерло дитя мое». Восточный Перевод Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. Библия на церковнославянском языке Глагола к нему царев муж: Господи, сниди, прежде даже не умрет отроча мое. Святая Библия: Современный перевод Царский чиновник просил Иисуса: «Господин, приди, пока мой ребёнок не умер!» |
и умоляет Его, говоря: дочка моя при смерти. Только бы Ты пришел и возложил руки на нее, чтобы она была спасена и осталась жива!
Говорит ему Иисус: иди, сын твой жив. Поверил человек слову, которое сказал Иисус, и пошел.