Говорю это вам уже теперь, прежде чем сбылось, дабы вы уверовали, когда сбудется, что Я есмь.
От Иоанна 14:25 - перевод Еп. Кассиана Это Я сказал вам, с вами пребывая. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сказал вам всё это, пока нахожусь еще с вами. Восточный Перевод Всё это Я сказал вам, пока ещё нахожусь с вами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё это Я сказал вам, пока ещё нахожусь с вами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё это Я сказал вам, пока ещё нахожусь с вами. Библия на церковнославянском языке Сия глаголах вам в вас сый: Святая Библия: Современный перевод Я говорил это вам, пока был среди вас. |
Говорю это вам уже теперь, прежде чем сбылось, дабы вы уверовали, когда сбудется, что Я есмь.
Не любящий Меня слов Моих не соблюдает. А слово, которое вы слышите, не Мое, но пославшего Меня Отца.
Утешитель же, Дух Святой, Которого пошлет Отец во имя Мое, Он вас научит всему и напомнит вам всё, что сказал вам Я.