И они устрашились страхом великим и говорили друг другу: кто же Он, что и ветер и море повинуются Ему?
От Иоанна 11:43 - перевод Еп. Кассиана И сказав это, воззвал громким голосом: Лазарь, выходи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сказав это, Он во весь голос воскликнул: «Лазарь, выходи!» Восточный Перевод Сказав это, Иса громко позвал: – Элеазар, выходи! Восточный перевод версия с «Аллахом» Сказав это, Иса громко позвал: – Элеазар, выходи! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сказав это, Исо громко позвал: – Элеазар, выходи! Библия на церковнославянском языке И сия рек, гласом великим воззва: лазаре, гряди вон. Святая Библия: Современный перевод Сказав это, Он воззвал громким голосом: «Лазарь, выходи!» |
И они устрашились страхом великим и говорили друг другу: кто же Он, что и ветер и море повинуются Ему?
Я знал, что Ты всегда Меня слышишь, но сказал ради народа, стоящего кругом, чтобы они уверовали, что Ты Меня послал.
И вышел умерший, связанный по рукам и ногам погребальными перевязями, и лицо его было обернуто платком. Говорит им Иисус: развяжите его и пустите его идти.
Итак, Иисус за шесть дней до Пасхи пришел в Вифанию, где был Лазарь, которого Иисус воздвиг из мертвых.
Узнало тогда много народа из Иудеев, что Он там, и пришли не ради Иисуса только, но чтобы и Лазаря увидеть, которого Он воздвиг из мертвых.
Увидев же, Петр ответил народу: Мужи Израильские, что вы удивляетесь этому? Или на нас что смотрите, как будто мы собственной силой или благочестием сделали так, что он ходит.
И сказал Петр: серебра и золота нет у меня. А что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея, ходи.
И сказал ему Петр: Эней, исцеляет тебя Иисус Христос. Встань и перестели себе постель. И он тотчас встал.
Но Петр, выслав всех вон и преклонив колени, помолился и, обратившись к телу, сказал: Тавифа, встань! И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села.