но простился и, сказав: [мне нужно непременно совершить наступающий праздник в Иерусалиме;] я снова возвращусь к вам, если Богу угодно, — отплыл из Ефеса
К Евреям 6:3 - перевод Еп. Кассиана И мы это сделаем, если только позволит Бог. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет, мы пойдем вперед, если Бог даст. Восточный Перевод И мы пойдём дальше в учении, если Всевышний позволит. Восточный перевод версия с «Аллахом» И мы пойдём дальше в учении, если Аллах позволит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И мы пойдём дальше в учении, если Всевышний позволит. Библия на церковнославянском языке И сие сотворим, аще Бог повелит. Святая Библия: Современный перевод Мы исполним всё это, если будет на то воля Божья. |
но простился и, сказав: [мне нужно непременно совершить наступающий праздник в Иерусалиме;] я снова возвращусь к вам, если Богу угодно, — отплыл из Ефеса
Ибо я не хочу видеть вас теперь мимоходом; ибо надеюсь некоторое время остаться у вас, если Господь позволит.
Но я скоро приду к вам, если Господу будет угодно, и узнаю не слово возгордившихся, но силу;
Ибо невозможно однажды просвещённых и вкусивших дара небесного и ставших общниками Духа Святого
Вместо того, чтобы говорить: если угодно будет Господу, мы и живы будем и сделаем то или другое.