Ответил ему Иисус: Я всё открыто сказал миру; Я всегда учил в синагогах и в храме, где все Иудеи собираются, и тайно не говорил ничего.
К Евреям 2:12 - перевод Еп. Кассиана говоря: Возвещу имя Твое братьям Моим; посреди собрания воспою Тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова когда говорит: «Я возвещу Твое имя братьям Моим и воспою хвалу Тебе в их собрании». Восточный Перевод Он говорит: «Я возвещу Твоё имя братьям Моим и посреди собрания буду петь славу Тебе». Восточный перевод версия с «Аллахом» Он говорит: «Я возвещу Твоё имя братьям Моим и посреди собрания буду петь славу Тебе». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он говорит: «Я возвещу Твоё имя братьям Моим и посреди собрания буду петь славу Тебе». Библия на церковнославянском языке возвещу имя твое братии моей, посреде церкве воспою тя. Святая Библия: Современный перевод Иисус говорит: «Я объявлю имя Твоё братьям и сёстрам Моим и вознесу хвалу Тебе перед собравшимися». |
Ответил ему Иисус: Я всё открыто сказал миру; Я всегда учил в синагогах и в храме, где все Иудеи собираются, и тайно не говорил ничего.
и к Церкви первородных, вписанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведных, достигших совершенства,