К Евреям 12:20 - перевод Еп. Кассиана Ибо не могли они вынести того, что было заповедуемо: если и зверь прикоснется к горе, да будет побит он камнями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Такое случилось однажды: люди не в силах были тогда внимать грозному повелению Бога: «Даже зверь, если ступит он на эту гору, должен быть побит камнями». Восточный Перевод Люди были не в силах вынести то, что им было повелено: «Если и животное прикоснётся к этой горе, оно должно быть побито камнями». Восточный перевод версия с «Аллахом» Люди были не в силах вынести то, что им было повелено: «Если и животное прикоснётся к этой горе, оно должно быть побито камнями». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Люди были не в силах вынести то, что им было повелено: «Если и животное прикоснётся к этой горе, оно должно быть побито камнями». Библия на церковнославянском языке не терпяху бо повелевающаго: аще и зверь прикоснется горе, камением побиен будет: Святая Библия: Современный перевод Потому что они не хотели слышать эту заповедь: «Если что-нибудь, пусть даже животное, коснётся этой горы, оно будет побито камнями». |
А все, которые от дел Закона, находятся под проклятием; ибо написано: проклят всякий, кто не держится всего написанного в книге Закона, чтобы всё исполнить.