Ирод же, поискав его и не найдя, подверг стражей допросу и повелел казнить. И отправившись из Иудеи в Кесарию, оставался там.
Деяния 27:42 - перевод Еп. Кассиана Воины приняли было решение убить узников, чтобы кто-нибудь, выплыв, не убежал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воины хотели было убить узников, чтобы кто-нибудь из них, выплыв, не убежал, Восточный Перевод Солдаты решили убить всех заключённых, чтобы никто из них, выплыв, не сбежал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Солдаты решили убить всех заключённых, чтобы никто из них, выплыв, не сбежал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Солдаты решили убить всех заключённых, чтобы никто из них, выплыв, не сбежал. Библия на церковнославянском языке Воином же совет бысть, да узники убиют, да не кто поплыв избегнет. Святая Библия: Современный перевод Солдаты решили убить узников, чтобы ни один не мог уплыть и скрыться, |
Ирод же, поискав его и не найдя, подверг стражей допросу и повелел казнить. И отправившись из Иудеи в Кесарию, оставался там.
и сказал: «не бойся, Павел; пред Кесарем должно тебе предстать, и вот даровал тебе Бог всех плывущих с тобой».
Попав же на песчаную отмель, они посадили на нее корабль. Нос увяз и остался недвижим, а корма разрушалась силою волн.
многократно в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от соплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратьями,