Когда же семь дней кончались, Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили всю толпу и наложили на него руки,
Деяния 26:21 - перевод Еп. Кассиана За это Иудеи, задержав меня в храме, пытались расправиться со мной. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот почему иудеи схватили меня, [когда был я] в Храме, и пытались убить меня. Восточный Перевод За это представители нашего народа и схватили меня в храме и хотели убить. Восточный перевод версия с «Аллахом» За это представители нашего народа и схватили меня в храме и хотели убить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) За это представители нашего народа и схватили меня в храме и хотели убить. Библия на церковнославянском языке Сих ради мя иудее емше во святилищи хотяху растерзати. Святая Библия: Современный перевод По этой причине иудеи схватили меня, когда я был в храме, и пытались меня убить. |
Когда же семь дней кончались, Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили всю толпу и наложили на него руки,
До этого слова они его слушали, а тогда возвысили голос свой, говоря: долой с земли такого! Нельзя ему жить!
испрашивая себе как милость против него, чтобы вызвал его в Иерусалим, готовя западню с целью убить его в пути.