Деяния 10:10 - перевод Еп. Кассиана И почувствовал он голод и хотел есть. И пока готовили, нашло на него исступление. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он был голоден и очень хотел хоть что-нибудь съесть. Пока готовили поесть, Петру было видение: Восточный Перевод Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петрусу было видение. Библия на церковнославянском языке Бысть же приалчен и хотяше вкусити: готовящым же онем, нападе нань ужас, Святая Библия: Современный перевод Он почувствовал сильный голод и решил поесть. И пока готовили еду, ему было видение. |
в городе Иоппии я молился и видел в исступлении видение: сходит некий сосуд, вроде большой скатерти, за четыре конца спускаемой с неба, и он дошел до меня.
И было со мной по возвращении в Иерусалим, когда я молился в храме: пришел я в исступление