А жизнь вечная в том, чтобы знали Тебя, единого истинного Бога, и Кого Ты послал: Иисуса Христа.
1 Коринфянам 2:2 - перевод Еп. Кассиана Ибо я рассудил ничего не знать у вас, кроме Иисуса Христа, и Иисуса Христа распятого. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо я положил себе, когда был у вас, забыть обо всем, кроме Иисуса Христа, Иисуса Христа распятого. Восточный Перевод Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Исы Масиха, и притом распятого. Восточный перевод версия с «Аллахом» Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Исы аль-Масиха, и притом распятого. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Исо Масеха, и притом распятого. Библия на церковнославянском языке не судих бо ведети что в вас, точию Иисуса Христа, и сего распята: Святая Библия: Современный перевод Пока я находился с вами, я решил забыть обо всём, кроме Иисуса Христа и Его смерти на кресте. |
А жизнь вечная в том, чтобы знали Тебя, единого истинного Бога, и Кого Ты послал: Иисуса Христа.
О несмысленные Галаты, кто вас заворожил, вас, у которых пред глазами Иисус Христос изображен был распятым?
Чтобы я похвалился, да не будет, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я — для мира.