1 Иоанна 4:13 - перевод Еп. Кассиана Что мы в Нем пребываем, и Он в нас, мы по тому узнаём, что Он от Духа Своего дал нам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он наделил нас дарами Духа Своего, и поэтому мы знаем, что и мы в Нем, и Он в нас. Восточный Перевод Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас. Библия на церковнославянском языке О сем разумеем, яко в нем пребываем, и той в нас, яко от Духа своего дал есть нам. Святая Библия: Современный перевод Вот как мы узнаём, что живём в Нём и что Он живёт в нас: Бог дал нам Своего Духа. |
Или вы не знаете, что тело ваше есть храм Святого Духа, Который в вас, Которого вы имеете от Бога, и что вы себе не принадлежите?
А кто соблюдает слово Его, в том воистину любовь Божия совершенна. Из этого мы узнаём, что мы в Нем.
И соблюдающий заповеди Его в Нем пребывает, и Он — в том. И, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он нам дал.