Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца.
К Ефесянам 2:6 - Новый русский перевод И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся во Христе Иисусе, в небесах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во Христе Иисусе Бог и воскресил нас, и место дал нам на Небесах с Ним, Восточный Перевод И Всевышний воскресил нас вместе с Масихом и посадил нас, объединившихся с Исой Масихом, в небесах. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Аллах воскресил нас вместе с аль-Масихом и посадил нас, объединившихся с Исой аль-Масихом, в небесах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Всевышний воскресил нас вместе с Масехом и посадил нас, объединившихся с Исо Масехом, в небесах. перевод Еп. Кассиана и воскресил с Ним и посадил на небесах во Христе Иисусе, Библия на церковнославянском языке и с ним воскреси, и спосади на небесных во Христе Иисусе, |
Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца.
Блаженны те слуги, которых хозяин, возвратившись, найдет бодрствующими. Говорю вам истину, он тогда сам подпояшется, как слуга, пригласит их к столу и будет прислуживать им.
Тот, кто служит Мне, должен и следовать за Мной. И где Я, там будет и Мой слуга. И Отец Мой прославит того, кто служит Мне.
И если сейчас Я пойду и приготовлю вам место, то после вернусь и возьму вас к Себе, чтобы и вы были там, где Я.
От Павла, апостола Иисуса Христа, избранного по воле Бога, святым в Эфесе, верным во Христе Иисусе.
Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. Он во Христе благословил нас всеми духовными благословениями в небесах.
Мы теперь новое творение Божье, созданы в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог предназначил нам совершать.
Он — глава тела, то есть Церкви, Он — начало всего, первый среди воскресших из мертвых, чтобы во всем иметь первенство.