Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
Числа 32:7 - Новый русский перевод Зачем вы отбиваете у израильтян охоту перейти в землю, которую дал им Господь? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачем вам ослаблять решимость других израильтян перейти в ту землю, которую определил им Господь? Восточный Перевод Зачем вы отбиваете у исраильтян охоту перейти в землю, которую дал им Вечный? Восточный перевод версия с «Аллахом» Зачем вы отбиваете у исраильтян охоту перейти в землю, которую дал им Вечный? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Зачем вы отбиваете у исроильтян охоту перейти в землю, которую дал им Вечный? Святая Библия: Современный перевод Зачем вы пытаетесь смутить израильтян? Ведь они могут из-за вас не захотеть перейти реку и взять землю, которую даёт им Господь! Синодальный перевод для чего вы отвращаете сердце сынов Израилевых от перехода в землю, которую дает им Господь? |
Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
Халев успокоил народ перед Моисеем и сказал: — Идем и овладеем землей, ведь нам это по силам.
От горы Ор они тронулись в путь по дороге к Красному морю, чтобы обойти Эдом. Но в пути народ пал духом;
Моисей сказал гадитам и рувимитам: — Ваши братья пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь?
Придя в долину Эшкол и осмотрев землю, они отбили у израильтян охоту войти в землю, которую дал им Господь.
Но Павел на это ответил: — Зачем вы плачете и разрываете мне сердце? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме ради имени Господа Иисуса.
Куда нам идти? Наши братья лишили нас смелости. Они говорят: „Тот народ сильнее и выше ростом; города там большие, со стенами до небес. Мы даже видели там потомков Анака“».