Судьи 5:16 - Новый русский перевод Что же мешкал ты среди овчарен, как стада собирают свистом, слушал? А в кланах Рувима большое колебание. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что сидеть подле головешек, слушая посвист пастуший? Да, семейства Рувима медлят в тяжких раздумьях! Восточный Перевод Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом? Кланы Рувима в большом колебании. Восточный перевод версия с «Аллахом» Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом? Кланы Рувима в большом колебании. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом? Кланы Рувима в большом колебании. Святая Библия: Современный перевод Так почему же вы у стен овчарен ваших сидели, слушая песни пастухов? И почему отряды Рувима погружены в раздумья были? Синодальный перевод Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие. |
чтобы знало грядущее поколение, дети, которые еще не родились, и чтобы они в свое время передали его своим детям.
Моисей сказал гадитам и рувимитам: — Ваши братья пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь?
Их конец — погибель, их бог — это их желудок, и то, чем они хвалятся, позорит их; их мысли направлены на земное.
С Деворою шли князья Иссахара — да, остался Иссахар Вараку верен, и за ним они ринулись в долину. А в кланах Рувима большое колебание.