Судьи 21:17 - Новый русский перевод У уцелевших вениамитян должны быть наследники, — сказали они, — чтобы Израиль не потерял один из своих родов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И добавляли: «Нельзя допустить, чтобы потомки Вениамина остались без наследников, ведь иначе погибнет одно из колен Израилевых! Восточный Перевод У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исраил не потерял один из своих родов. Восточный перевод версия с «Аллахом» У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исраил не потерял один из своих родов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исроил не потерял один из своих родов. Святая Библия: Современный перевод Эти уцелевшие мужчины из племени Вениама должны иметь детей, чтобы продолжить свой род. Это должно быть сделано, чтобы не исчез ни один род Израиля! Синодальный перевод И сказали: наследственная земля пусть остается уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля; |
Уделы в Израиле не должны переходить от одного рода к другому. Пусть каждый израильтянин держит родовой удел, полученный от отцов.
И старейшины общества сказали: — Женщины Вениамина истреблены. Как нам добыть жен для мужчин, которые уцелели?
Мы не можем дать им в жёны своих дочерей, ведь мы, израильтяне, поклялись: «Проклят всякий, кто даст жену вениамитянину».