Тогда он сказал своим слугам: — Видите Иоавово поле возле моего, у него там ячмень. Идите и подожгите его. И слуги Авессалома подожгли поле.
Судьи 15:3 - Новый русский перевод Самсон сказал им: — На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Самсон ответил: «Уж в этот раз не будет в том моей вины, что я отплачу филистимлянам!» Восточный Перевод Самсон сказал ему: – На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло. Восточный перевод версия с «Аллахом» Самсон сказал ему: – На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Самсон сказал ему: – На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло. Святая Библия: Современный перевод Но Самсон ответил ему: «Теперь у меня есть хороший повод, чтобы причинить филистимлянам зло, и никто меня не осудит». Синодальный перевод Но Самсон сказал им: теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло. |
Тогда он сказал своим слугам: — Видите Иоавово поле возле моего, у него там ячмень. Идите и подожгите его. И слуги Авессалома подожгли поле.
На четвертый день они сказали жене Самсона: — Выведай разгадку у своего мужа, а не то мы сожжем тебя и дом твоего отца. Вы что, приглашали нас, чтобы обобрать?
(Его родители не знали, что это было от Господа, Который искал случая, чтобы отомстить филистимлянам; так как в то время они правили Израилем.)
— Я был уверен, что ты отверг ее, — сказал он, — и отдал ее твоему другу. Разве ее младшая сестра не красивее ее? Возьми же ее вместо той.
Он пошел, поймал триста лисиц и связал их хвостами по парам. Затем он привязал по факелу между хвостами каждой пары,