Софония 2:8 - Новый русский перевод «Я услышал брань Моава и насмешки аммонитян — как они ругали народ Мой и угрожали его земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Услышал Я язвительные насмешки Моава и оскорбительные слова аммонитян: народ они Мой поносили и посягали на землю его. Восточный Перевод – Я услышал брань Моава и насмешки аммонитян – как они ругали народ Мой и угрожали его земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Я услышал брань Моава и насмешки аммонитян – как они ругали народ Мой и угрожали его земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Я услышал брань Моава и насмешки аммонитян – как они ругали народ Мой и угрожали его земле. Святая Библия: Современный перевод Господь говорит: «Я знаю, что сделали народы Моава и Аммона! Эти народы издевались над Моим народом и отняли его земли, чтобы расширить пределы своих стран. Синодальный перевод Слышал Я поношение Моава и ругательства сынов Аммоновых, как они издевались над Моим народом и величались на пределах его. |
Пророчество о Моаве. Как Ар-Моав опустошен — уничтожен за ночь! Как Кир-Моав опустошен — уничтожен за ночь!
Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии, о гордости его и о наглости, но пуста его похвальба.
Так говорит Господь: «Теперь обо всех Моих нечестивых соседях, что тянут свои руки к земле, которую Я отдал в наследие Моему народу, Израилю: Я искореню их из их земли, а дом Иуды вырву из их среды.
О Моаве. Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Горе Нево — он будет опустошен! Кирьятаим будет опозорен и захвачен; крепость будет опозорена и разрушена.
Об аммонитянах. Так говорит Господь: «Разве нет у Израиля сыновей? Разве нет у него наследника? Почему же Гадом завладел Молох, и народ его живет в городах Гада?
А ты, сын человеческий, пророчествуй и скажи: „Так говорит Владыка Господь, об аммонитянах и их оскорблениях: Меч, меч, обнажен для бойни, начищен пожирать и сверкать, словно молния!
Тогда ты узнаешь, что Я, Господь, услышал все оскорбления, которые ты слала горам Израиля. Ты говорила: „Они опустошены и отданы мне на съедение!“
Так говорит Владыка Господь: «За то, что враг говорил о вас: „Ага! Древние вершины стали нашим достоянием“»,
Вот что они получат за свою кичливость, за то, что издевались и заносились над народом Господа Сил.