Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:15 - Новый русский перевод

Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей — преемником царя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И понял я, что происходит под солнцем с любым из живущих: ему на смену придет молодая поросль, что займет его место.

См. главу

Восточный Перевод

Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но я знаю людей, я видел, как они следовали за юношей, который занял царский трон.

См. главу

Синодальный перевод

Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:15
3 Перекрёстные ссылки  

Так Авессалом вел себя со всеми израильтянами, которые приходили к царю в поисках справедливости; так он вкрадывался в сердца всех израильтян.


Юноша вышел из темницы, чтобы стать царем, хотя он и родился бедным в своем царстве.


Не было числа народу, что был на его стороне. Но тем, кто родился позже, не был угоден преемник. Это тоже суета, это — погоня за ветром.