Попав в беду, он искал милости у Господа, своего Бога, и глубоко смирился перед Богом своих отцов.
Плач 3:29 - Новый русский перевод Пусть уткнется лицом в землю, может быть, есть еще надежда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он склоняется ниц, размышляя: «Быть может, есть еще надежда?» Восточный Перевод Пусть склонится в смирении, может быть, есть ещё надежда. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть склонится в смирении, может быть, есть ещё надежда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть склонится в смирении, может быть, есть ещё надежда. Святая Библия: Современный перевод И кланяться он должен Господу лицом до самой земли, быть может, есть ещё надежда. Синодальный перевод полагает уста свои в прах, помышляя: «может быть, еще есть надежда»; |
Попав в беду, он искал милости у Господа, своего Бога, и глубоко смирился перед Богом своих отцов.
чтобы, когда Я прощу тебе всё, что ты натворила, ты помнила и краснела от стыда, и чтобы впредь ты рта не могла раскрыть от позора», — возвещает Владыка Господь.
Кто знает, не сжалится ли Он и не оставит ли вам благословения — и будут в достатке у вас хлебное приношение и жертвенное возлияние Господу, вашему Богу.
Ищите Господа, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости — может быть, вам удастся укрыться, в день Господнего гнева.
А сборщик налогов, стоя вдали, не смел даже глаз к небу поднять, но бил себя в грудь и говорил: «Боже, будь милостив ко мне, грешнику».
Но мы знаем, что сказанное в Законе, сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Богом.