Откровение 9:6 - Новый русский перевод В те дни люди будут искать смерти и не смогут ее найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во дни мучений этих будут люди искать смерти — и не найдут ее; захотят умереть — но смерть будет бежать от них. Восточный Перевод В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. Восточный перевод версия с «Аллахом» В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. перевод Еп. Кассиана И в дни те люди будут искать смерти и не найдут её; и захотят они умереть, а смерть убегает от них. Библия на церковнославянском языке И в тыя дни взыщут человецы смерти, и не обрящут ея: и вожделеют умрети, и убежит от них смерть. |
Люди уйдут в расселины скал и в ямы земли от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.
Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни», — возвещает Господь Сил.
«Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Ягненка!