Но там был пророк Господа, которого звали Одед. Он вышел навстречу войску, когда оно возвращалось в Самарию, и сказал им: — Господь, Бог ваших отцов, разгневался на Иудею и отдал их вам в руки, но вы истребляли их с яростью, которая достигла небес.
Откровение 18:5 - Новый русский перевод потому что ее грехи поднялись уже до небес, и Бог помнит ее преступления. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова До небес выросла гора грехов ее — все их припомнил Бог, все неправды ее. Восточный Перевод потому что её грехи поднялись уже до небес, и Всевышний помнит её преступления. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что её грехи поднялись уже до небес, и Аллах помнит её преступления. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что её грехи поднялись уже до небес, и Всевышний помнит её преступления. перевод Еп. Кассиана потому что дошли её грехи до неба, и вспомнил Бог неправды её. Библия на церковнославянском языке яко прилепишася греси ея даже до небесе, и помяну Бог неправды ея. |
Но там был пророк Господа, которого звали Одед. Он вышел навстречу войску, когда оно возвращалось в Самарию, и сказал им: — Господь, Бог ваших отцов, разгневался на Иудею и отдал их вам в руки, но вы истребляли их с яростью, которая достигла небес.
«Мы лечили Вавилон, но нет ему исцеления. Оставим его, и пусть каждый идет в свою землю, так как его кара достигла небес, поднялась до облаков».
Великий город раскололся на три части, и города народов пали. Так Бог не забыл великий Вавилон, Он дал ему выпить чашу, полную вина Его яростного гнева.