Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Неемия 5:6 - Новый русский перевод

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав эти жалобы и сетования, я сильно разгневался.

См. главу

Восточный Перевод

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда я услышал эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Синодальный перевод

Когда я услышал ропот их и такие слова, я очень рассердился.

См. главу
Другие переводы



Неемия 5:6
8 Перекрёстные ссылки  

Я упрекал их и призывал на них проклятия. Я бил некоторых из них и таскал за волосы. Я заставил их поклясться Божьим именем и сказал: «Вы не должны отдавать своих дочерей замуж за сыновей других народов и не должны брать их дочерей в жёны своим сыновьям или самим себе.


Я очень разгневался и выбросил все домашние вещи Товии из комнаты.


Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им: «Вы берете проценты со своих братьев!» Из-за них я созвал большое собрание


Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду. И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона.


Моисей сильно разгневался и сказал Господу: — Не принимай их приношений. Я не брал у них даже осла и никому из них не причинил зла.


Тогда Иисус, обведя их гневным взглядом и скорбя о черствости их сердец, сказал тому человеку: — Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.


«Гневаясь, не грешите», пусть ваш гнев пройдет прежде, чем зайдет солнце;