Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь; наполняйте землю и владейте ею. Царствуйте над рыбами морскими, и птицами небесными, и над всеми пресмыкающимися».
Бытие 9:7 - Новый русский перевод Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Итак, будьте плодовитыми и многочисленными, заселяйте землю и владейте ею». Восточный Перевод Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней. Святая Библия: Современный перевод Ной, у тебя и у твоих сыновей много детей, так заполните же землю себе подобными». Синодальный перевод вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней. |
Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь; наполняйте землю и владейте ею. Царствуйте над рыбами морскими, и птицами небесными, и над всеми пресмыкающимися».
Бог сказал ему: — Я — Бог Всемогущий, плодись и умножайся. Народ и множество народов произойдут от тебя, и цари будут твоими потомками.
Выведи наружу все живые существа, которые с тобой, — птиц, зверей и всех пресмыкающихся, чтобы они могли расти числом, и плодиться, и размножаться на земле».
Женитесь и рожайте сыновей и дочерей, берите жен своим сыновьям и выдавайте дочерей замуж, чтобы и у них рождались сыновья и дочери. Пусть там вас становится больше, а не меньше.