Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 43:5 - Новый русский перевод

Но если ты не отпустишь его, мы не пойдем, потому что тот человек сказал нам: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если же не отпустишь, не стоит нам идти туда, ведь человек тот сказал: „Без вашего младшего брата мне и на глаза не показывайтесь!“»

См. главу

Восточный Перевод

Но если ты не отпустишь его, мы не пойдём, потому что тот человек сказал нам: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но если ты не отпустишь его, мы не пойдём, потому что тот человек сказал нам: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но если ты не отпустишь его, мы не пойдём, потому что тот человек сказал нам: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

если же ты отказываешься отпустить его, то мы не пойдём, так как тот человек предупредил нас, чтобы мы без брата не приходили».

См. главу

Синодальный перевод

а если не пошлешь, то не пойдем, ибо тот человек сказал нам: не являйтесь ко мне на лице, если брата вашего не будет с вами.

См. главу
Другие переводы



Бытие 43:5
10 Перекрёстные ссылки  

И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдете отсюда, пока не придет сюда ваш младший брат.


Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились и вы остались в живых. Так они и сделали.


Но Иаков ответил: — Мой сын не пойдет туда с тобой; его брат мертв, он остался один. Если в пути с ним случится беда, то этой скорбью вы сведете мою седую голову в мир мертвых.


Но Иуда сказал ему: —  Тот человек нас строго предупредил: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».


Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдем и купим для тебя еды.


— Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть еще один брат? — спросил Израиль.


Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш младший брат не придет сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза».


Наш отец сказал: «Вернитесь и купите еще немного еды».


Но мы ответили: «Мы не можем пойти; только если младший брат пойдет с нами, тогда мы пойдем. Мы не можем и на глаза показаться тому человеку, если не будет с нами младшего брата».


Почитай своего отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую дает тебе Господь, твой Бог.