Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 4:3 - Новый русский перевод

Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Прошло время, и Каин принес Господу плоды земли,

См. главу

Восточный Перевод

Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда пришло время жатвы, Каин принёс в дар Господу некоторые из выращенных им плодов земли, Авель же принес в дар животных из своего стада: лучшие части самых тучных овец. Господь принял дар Авеля,

См. главу

Синодальный перевод

Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,

См. главу
Другие переводы



Бытие 4:3
7 Перекрёстные ссылки  

Потом она родила его брата Авеля. Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.


а Авель пожертвовал жирные части первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Господу,


Через некоторое время река пересохла, потому что в стране не было дождя.


Но когда всё это происходило, меня не было в Иерусалиме, ведь в тридцать второй год правления Артаксеркса, царя Вавилона, я уже вернулся к царю. Некоторое время спустя я отпросился у него


Я отдаю тебе всё лучшее оливковое масло, молодое вино и зерно, которые приносят Господу как первые плоды урожая.


Горе им! Они пошли по пути Каина, и, гонимые жаждой наживы, повторяют заблуждение Валаама, и в восстании погибают, как Корах.