Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 19:18 - Новый русский перевод

Но Лот сказал им: — Нет, Владыка!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«О нет! Владыка мой! — возразил Лот. —

См. главу

Восточный Перевод

Но Лут сказал им: – Нет, господа, прошу вас!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Лут сказал им: – Нет, господа, прошу вас!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Лут сказал им: – Нет, господа, прошу вас!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Лот начал умолять тех Ангелов: «Владыки, прошу вас, не вынуждайте меня бежать так далеко!

См. главу

Синодальный перевод

Но Лот сказал им: нет, Владыка!

См. главу
Другие переводы



Бытие 19:18
8 Перекрёстные ссылки  

Уже за пределами города один из них сказал: — Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!


Слуга Твой нашел в Твоих глазах расположение, и Ты явил мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну.


И Он сказал: — Отпусти Меня, потому что восходит заря. Но Иаков ответил: — Не отпущу, пока не благословишь меня.


Так говорит Господь, Святой Израиля и Создатель его, о делах грядущих: «Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле Моих рук?


— Ни в коем случае, Господи! — ответил Петр. — Я никогда не ел ничего оскверненного или нечистого.


Анания ответил: — Господи, я от многих людей слышал об этом человеке, о том, как много зла он причинил Твоим святым в Иерусалиме.