Бытие 1:2 - Новый русский перевод Земля была безлика и пуста, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пустынной, необитаемой была земля. Мрак окутывал бездну, и Дух Божий витал над водами. Восточный Перевод Земля была безлика и пуста, тьма была над бездной, и Дух Всевышнего парил над водами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Земля была безлика и пуста, тьма была над бездной, и Дух Аллаха парил над водами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Земля была безлика и пуста, тьма была над бездной, и Дух Всевышнего парил над водами. Святая Библия: Современный перевод земля была гола и бесформенна. Земля покоилась под океанскими глубинами, и тьма скрывала океан, а над водами словно ураган носился Дух Божий. Синодальный перевод Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. |
Если не буду помнить тебя, то пусть прилипнет язык мой к небу, если не поставлю Иерусалим во главе своего веселья.
Словно парящие птицы, Господь Сил прикроет Иерусалим; Он прикроет и защитит его, пройдет и избавит».
Ведь так говорит Господь, сотворивший небеса (Он — Бог, образовавший, создавший землю; Он утвердил ее; не сотворил ее пустошью, но сотворил ее, чтобы она заселилась): «Я — Господь, и другого нет.
Потому что Бог, сказавший: «Пусть из тьмы воссияет свет», и Сам есть тот Свет, Который светит в наших сердцах, давая нам знание славы Божьей, которая видна на лице Иисуса Христа.
Как орел вызывает свое гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берет птенцов и несет на своих перьях,