Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Наум 1:15 - Новый русский перевод

Смотри, идет по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир! Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания. Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот с вестью благою, с вестью о мире посланник спускается с гор, уже слышны шаги его! Празднуй, Иудея, торжества свои, исполняй обеты свои! Не вторгнутся уже более нечестивцы в пределы твои — будут они полностью истреблены!

См. главу

Восточный Перевод

Смотри, идёт по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир! Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания. Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Смотри, идёт по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир! Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания. Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Смотри, идёт по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир! Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания. Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Взгляни, Иуда! По горам идёт тот, кто несёт благие вести, возвещая о мире! Празднуй свои праздники, Иуда, и исполняй то, что обещала ты. Никчёмные враги больше не придут, чтобы напасть на тебя, потому что все они уничтожены были.

См. главу

Синодальный перевод

Вот, на горах — стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.

См. главу
Другие переводы



Наум 1:15
21 Перекрёстные ссылки  

Бог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем и долину Суккот размерю.


Я первым возвестил Сиону: „Вот оно, сбывается!“ и дал Иерусалиму вестника, несущего добрую весть.


Пусть пустыня и ее города возвысят свои голоса, пусть ликуют селения, где обитает Кедар. Пусть обитатели Селы поют от радости; пусть кричат они с горных вершин.


Проснись, проснись, Сион, облекись силой. Оденься в одежды великолепия, Иерусалим, святой город. Необрезанный и нечистый не войдут в тебя больше.


Как прекрасны на горах ноги тех, кто несет радостную весть, возвещая мир, кто приносит добрые известия, возвещая спасение, кто говорит Сиону: «Твой Бог воцарился!»


«И тогда вы узнаете, что Я — Господь, ваш Бог, живущий на Сионе, Моей святой горе. Иерусалим будет святыней, и никогда более в него не вступит чужеземцев рать.


«Говори с израильтянами и скажи им: вот праздники Господа, когда вы должны объявлять священные собрания.


Вот постоянные праздники Господа, священные собрания, которые вы должны объявлять в установленное для них время:


Господь дал следующее повеление о тебе, Ниневия: «Не станет у тебя потомков, носящих твое имя. Я разрушу твоих идолов и уничтожу истуканы, что находятся в храмах твоих богов. Я приготовлю тебе могилу, потому что ты презираема».


но ангел сказал им: — Не бойтесь. Я пришел сообщить вам весть, что принесет великую радость всему народу!


«Слава Богу в вышине небес! А на земле мир людям, к которым Он благоволит!»


Он послал народу Израиля Радостную Весть о том, что мы можем иметь мир с Ним через Иисуса Христа, Который является Господом всех людей.


И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: «Как прекрасны ноги тех, кто возвещает Радостную Весть!»