От Матфея 9:14 - Новый русский перевод Затем пришли ученики Иоанна и спросили: — Почему мы и фарисеи постимся, а Твои ученики нет? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Явились к Нему потом ученики Иоанна и спросили: «Почему мы и фарисеи постимся [часто], а Твои ученики не постятся?» Восточный Перевод Затем пришли ученики Яхии и спросили: – Почему мы и блюстители Закона постимся, а Твои ученики – нет? Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем пришли ученики Яхии и спросили: – Почему мы и блюстители Закона постимся, а Твои ученики – нет? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем пришли ученики Яхьё и спросили: – Почему мы и блюстители Закона постимся, а Твои ученики – нет? перевод Еп. Кассиана Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся, а ученики Твои не постятся? Библия на церковнославянском языке Тогда приступиша к нему ученицы иоанновы, глаголюще: почто мы и фарисее постимся много, ученицы же твои не постятся? |
Когда Иоанн, находясь в темнице, услышал о том, что делает Христос, он послал своих учеников
Когда вы поститесь, то не ходите с мрачными лицами, как лицемеры, которые хотят показать своим видом, что постятся. Говорю вам истину: они уже получили свою награду.
Иисус им ответил: — Разве могут гости на свадьбе печалиться, когда с ними жених? Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда они и будут поститься.