Эти шесты были такие длинные, что их концы было видно с ковчега, находящегося перед Святым Святых, но снаружи дома их не было видно. Они находятся там и по сегодняшний день.
От Матфея 27:8 - Новый русский перевод Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «кровавое поле». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому и поныне называется это поле Полем Крови. Восточный Перевод Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови». Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови». перевод Еп. Кассиана Потому и называется поле то Полем Крови до сего дня. Библия на церковнославянском языке темже наречеся село то село крове, до сего дне: |
Эти шесты были такие длинные, что их концы было видно с ковчега, находящегося перед Святым Святых, но снаружи дома их не было видно. Они находятся там и по сегодняшний день.
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день.
Об этом узнали все жители Иерусалима и прозвали поле, на своем языке Акелдама, то есть «Кровавое поле».)
Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.
Этот человек пошел в землю хеттов, где построил город, который назвал Луз — так он называется и до сегодняшнего дня.