От Матфея 2:21 - Новый русский перевод Иосиф взял Ребенка и Его мать, и они отправились в израильскую землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Встал Иосиф, взял Младенца с матерью Его и пришел в землю израильскую. Восточный Перевод Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исроила. перевод Еп. Кассиана И он встал, взял Младенца и Матерь Его и вошел в землю Израилеву. Библия на церковнославянском языке Он же востав, поят отроча и Матерь его и прииде в землю израилеву. |
«Вставай, — сказал он, — возьми Ребенка и Его мать и возвращайтесь в Израиль. Тех, кто хотел убить Ребенка, уже нет в живых».
Однако, когда Иосиф узнал, что в Иудее вместо Ирода царствует его сын Архелай, он побоялся возвращаться, но, получив во сне еще одно указание, пошел в Галилею
Верой Авраам, призванный идти в землю, которую ему было обещано получить в будущем в наследие, подчинился и пошел, хотя он и сам не знал, куда идет.