И в пророках Иерусалима Я вижу нечто ужасное: они изменяют, живут во лжи и руки злодеев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне как Содом, жители Иерусалима — как Гоморра».
От Матфея 11:24 - Новый русский перевод Но говорю вам, что в День Суда Содому будет легче, чем тебе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова говорю Я вам: земле содомской будет легче в День Суда, чем тебе». Восточный Перевод Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. перевод Еп. Кассиана Но говорю вам, что земле Содомской легче будет в день суда, чем тебе. Библия на церковнославянском языке обаче глаголю вам, яко земли содомстей отраднее будет в день судный, неже тебе. |
И в пророках Иерусалима Я вижу нечто ужасное: они изменяют, живут во лжи и руки злодеев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне как Содом, жители Иерусалима — как Гоморра».
Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — твоя сестра Содом и ее дочери не творили того, что творила ты и твои дочери.
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы разоряете дома вдов и напоказ долго молитесь. За это вас ждет самое суровое наказание.
А если где-либо вас не примут и не захотят слушать, то, уходя, отряхните пыль с ваших ног, пусть это будет свидетельством против них.