От Марка 9:4 - Новый русский перевод Затем они увидели Илию и Моисея, беседующих с Иисусом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И явились им Илия и Моисей, они беседовали с Иисусом. Восточный Перевод Затем они увидели пророков Ильяса и Мусу, беседующих с Исой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем они увидели пророков Ильяса и Мусу, беседующих с Исой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем они увидели пророков Ильёса и Мусо, беседующих с Исо. перевод Еп. Кассиана И явились им Илия с Моисеем и беседовали с Иисусом. Библия на церковнославянском языке И явися им илиа с моисеем: и беста со Иисусом глаголюща. |
Его одежда стала сияющей, ослепительно белой, как ни один белильщик в мире не смог бы отбелить.
Петр сказал Иисусу: — Рабби, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илии, —
И начав от Моисея и всех пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нем во всех Писаниях.
— Об этом Я и говорил вам, когда был еще с вами, — сказал Он. — Все записанное обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах должно исполниться.
Они ответили: — За Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а некоторые говорят, что один из других древних пророков ожил.
Вы старательно исследуете Писания, надеясь через них получить жизнь вечную. А ведь эти Писания свидетельствуют обо Мне.
Тогда я пал к его ногам, чтобы поклониться ему, но он сказал мне: «Не делай этого! Я тоже слуга Бога, как ты и твои братья, держащиеся свидетельства Иисуса. Поклонись Богу! Потому что свидетельство об Иисусе — это дух пророчества».