От Марка 13:21 - Новый русский перевод И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или «Смотрите, Он там!» — не верьте, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если скажут вам тогда: „Вот здесь Христос!“ или „Вот Он там!“, не верьте! Восточный Перевод – И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масих здесь!» или «Смотрите, Он там!» – не верьте. Восточный перевод версия с «Аллахом» – И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Аль-Масих здесь!» или «Смотрите, Он там!» – не верьте. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масех здесь!» или «Смотрите, Он там!» – не верьте. перевод Еп. Кассиана И тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», «вот там», — не верьте. Библия на церковнославянском языке Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или: се, онде: не имите веры. |
И если бы Господь не сократил эти дни, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных, которых Он Сам избрал, Он сократил эти дни.
потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных.
Он сказал: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
Я пришел во имя Моего Отца, и вы Меня не принимаете, но когда кто-либо другой придет во имя самого себя — его вы примете.