Слух о Нем распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, людей, подверженных припадкам, парализованных, и Он их исцелял.
От Марка 1:32 - Новый русский перевод С наступлением вечера, после захода солнца, к Иисусу стали приносить всех больных и одержимых демонами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А вечером, когда зашло солнце, к Иисусу понесли всех больных и бесноватых, Восточный Перевод С наступлением вечера, после захода солнца, к Исе стали приносить всех больных и одержимых демонами. Восточный перевод версия с «Аллахом» С наступлением вечера, после захода солнца, к Исе стали приносить всех больных и одержимых демонами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) С наступлением вечера, после захода солнца, к Исо стали приносить всех больных и одержимых демонами. перевод Еп. Кассиана С наступлением же вечера, когда зашло солнце, приносили к Нему всех недужных и бесноватых. Библия на церковнославянском языке Позде же бывшу, егда захождаше солнце, приношаху к нему вся недужныя и бесныя. |
Слух о Нем распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, людей, подверженных припадкам, парализованных, и Он их исцелял.
С наступлением вечера к Иисусу привели много людей, одержимых демонами. Он изгнал духов словом и исцелил всех больных.
Он подошел к ней, взял ее за руку и помог подняться. Жар ее прошел, и она начала накрывать им на стол.
Фарисеи внимательно наблюдали за Ним, не исцелит ли Он этого человека в субботу, чтобы потом обвинить Его.
Когда же солнце стало клониться к закату, все, у кого были больные различными болезнями, начали приносить их к Иисусу, и Он возлагал на каждого руки и исцелял их.
Также и демоны выходили из многих людей с криком: — Ты Сын Бога! Но Иисус запрещал им и не разрешал говорить, потому что они знали, что Он — Христос.