Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 9:54 - Новый русский перевод

Увидев это, Его ученики Иаков и Иоанн сказали: — Господи, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить, как и Илия сделал?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученики Его Иаков и Иоанн, увидев это, сказали: «Господи, хочешь, мы вызовем огонь с неба, чтобы истребить их?»

См. главу

Восточный Перевод

Увидев это, Его ученики Якуб и Иохан сказали: – Повелитель, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Увидев это, Его ученики Якуб и Иохан сказали: – Повелитель, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Увидев это, Его ученики Якуб и Иохан сказали: – Повелитель, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Увидев же это, ученики Иаков и Иоанн сказали: Господи, хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Видевша же ученика его иаков и иоанн, реста: Господи, хощеши ли, речема, да огнь снидет с небесе и потребит их, якоже и илиа сотвори?

См. главу
Другие переводы



От Луки 9:54
14 Перекрёстные ссылки  

Авишай, сын Саруи, сказал царю: — Почему этот мертвый пес проклинает моего господина, царя? Позволь мне пойти и снести ему голову.


Царь призвал гаваонитян и говорил с ними. (Гаваонитяне не принадлежали к Израилю, они были остатком аморреев; израильтяне поклялись пощадить их, но Саул, ревнуя об Израиле и Иудее, пытался уничтожить их.)


Он послал к Илии военачальника с пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Илии, который сидел на вершине холма, и сказал ему: — Божий человек, царь говорит: «Спустись!»


Ииуй сказал: — Едем со мной. Ты увидишь мою ревность о Господе, — и повез его в своей колеснице.


Но Ииуй не следил за тем, чтобы исполнять Закон Господа, Бога Израиля, от всего сердца. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, к которым тот склонил Израиль.


время убивать и время исцелять; время разрушать и время строить;


Иакова, сына Зеведея, и Иоанна, брата Иакова (их Он называл «Воанергес», что значит «Сыновья грома»),


Но Иисус, обернувшись, запретил им и сказал: — Вы не знаете, какого вы духа,


Он совершает великие чудеса и даже сводит огонь с небес на глазах у людей.


Одна из голов зверя, казалось, получила смертельную рану, но эта рана зажила. И все жители земли в изумлении пошли за зверем.