А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.
От Луки 5:16 - Новый русский перевод Иисус же часто уходил в безлюдные места и молился. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Иисус время от времени удалялся в пустынные места и там молился. Восточный Перевод Иса же часто уходил в безлюдные места и молился. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса же часто уходил в безлюдные места и молился. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо же часто уходил в безлюдные места и молился. перевод Еп. Кассиана Он же удалялся в пустынные места и молился. Библия на церковнославянском языке Той же бе отходя в пустыню и моляся. |
А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.
Когда весь народ крестился, был крещен и Иисус, и когда после крещения Он молился, раскрылись небеса,
Примерно восемь дней спустя после этих слов, Иисус, взяв с Собой Петра, Иоанна и Иакова, поднялся на гору помолиться.
Иисус понял, что они хотят насильно поставить Его царем, и поэтому снова ушел на гору один.