Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 5:16 - Новый русский перевод

Иисус же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Иисус время от времени удалялся в пустынные места и там молился.

См. главу

Восточный Перевод

Иса же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же удалялся в пустынные места и молился.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Той же бе отходя в пустыню и моляся.

См. главу
Другие переводы



От Луки 5:16
8 Перекрёстные ссылки  

А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.


Простившись с народом, Иисус поднялся на гору помолиться.


Когда весь народ крестился, был крещен и Иисус, и когда после крещения Он молился, раскрылись небеса,


Примерно в те же дни Иисус взошел на гору помолиться и провел всю ночь в молитве Богу.


Примерно восемь дней спустя после этих слов, Иисус, взяв с Собой Петра, Иоанна и Иакова, поднялся на гору помолиться.


Во время молитвы Его облик вдруг изменился, а одежда стала ослепительно белой.


Иисус понял, что они хотят насильно поставить Его царем, и поэтому снова ушел на гору один.