От Луки 18:2 - Новый русский перевод — В одном городе был судья, который не боялся Бога и не стыдился людей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «В одном городе был судья, который и Бога не боялся, и людей не стыдился. Восточный Перевод – В одном городе был судья, который не боялся Всевышнего и не стыдился людей. Восточный перевод версия с «Аллахом» – В одном городе был судья, который не боялся Аллаха и не стыдился людей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – В одном городе был судья, который не боялся Всевышнего и не стыдился людей. перевод Еп. Кассиана в городе был судья, Бога не боявшийся и людей не стыдившийся. Библия на церковнославянском языке глаголя: судия бе некий в некоем граде, Бога не бояся и человек не срамляяся. |
Опустели пути, исчезли с дорог путешественники. Договор нарушен, свидетели отвергнуты, людей ни во что не ставят.
В том же городе жила вдова, которая постоянно ходила к нему и умоляла: «Защити меня от моего противника».
Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: «Пусть я Бога не боюсь и с людьми не считаюсь,
Тогда хозяин виноградника подумал: «Что же мне делать? Пошлю своего любимого сына, может, хоть его они устыдятся».
У нас у всех были земные отцы, которые наказывали нас, и мы уважали их. Насколько же больше мы должны быть послушны Отцу наших духов, ведь это послушание дает нам жизнь!