Иисус же, обернувшись, сказал Петру: — Прочь от Меня, сатана! Ты Мне камень преткновения, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог.
От Луки 17:1 - Новый русский перевод Иисус сказал Своим ученикам: — Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Своим ученикам Он сказал: «Повод ко греху всегда найдется, но горе тому, кто подаст этот повод. Восточный Перевод Иса сказал Своим ученикам: – Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса сказал Своим ученикам: – Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо сказал Своим ученикам: – Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех. перевод Еп. Кассиана И Он сказал ученикам Своим: невозможно, чтобы не пришли соблазны, но горе тому, чрез кого они приходят. Библия на церковнославянском языке Рече же ко учеником своим: не возможно есть не приити соблазном, горе же, егоже ради приходят: |
Иисус же, обернувшись, сказал Петру: — Прочь от Меня, сатана! Ты Мне камень преткновения, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог.
Горе миру от всего, что ведет людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто будет этому содействовать!
На это Авраам ему ответил: «Если они Моисея и Пророков не слушают, то даже если кто-то воскреснет из мертвых, их и это не убедит».
Поэтому не будем больше судить друг друга. Лучше смотрите за собой, чтобы не делать ничего такого, из-за чего брат ваш может споткнуться и упасть.
Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.
Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для церкви Божьей.
Поэтому, если из-за моей пищи может согрешить мой брат, то я лучше не буду есть мяса вообще, чтобы этим не ввести брата в грех.
Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.
Тем не менее Мне есть что сказать против тебя: там у тебя есть люди, следующие учению Валаама, который научил в свое время царя Валака тому, как можно спровоцировать народ Израиля на грех, побудив их есть пищу, принесенную в жертву идолам, и жить развратной жизнью.
Тем не менее вот что Я скажу против тебя: ты терпишь женщину по имени Иезавель, которая называет себя пророчицей. Она своим учением вводит в заблуждение Моих слуг и толкает их к тому, чтобы они занимались развратом и ели пищу, принесенную в жертву идолам.