Пусть он вымоет внутренности и ноги жертвы, а священник принесет их и сожжет на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Господу.
Левит 7:5 - Новый русский перевод Священник сожжет это на жертвеннике. Это огненная жертва Господу. Это — жертва повинности. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И священник в дым обратит всё это на жертвеннике в дар Господу. Это жертва за провинность. Восточный Перевод Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике. Это огненная жертва Вечному. Это жертва повинности. Восточный перевод версия с «Аллахом» Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике. Это огненная жертва Вечному. Это жертва повинности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике. Это огненная жертва Вечному. Это жертва повинности. Святая Библия: Современный перевод Священник должен сжечь всё это на жертвеннике. Это будет жертва всесожжения Господу — жертва повинности. Синодальный перевод и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертва повинности. |
Пусть он вымоет внутренности и ноги жертвы, а священник принесет их и сожжет на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Господу.
Священник сожжет памятную часть перемолотого зерна и масла со всем ладаном. Это огненная жертва Господу.
Священник сожжет это на жертвеннике как пищу — приношение огнем, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Господу.
и уже не я, но Христос живет во мне. Моя жизнь в этом теле — это жизнь верой в Сына Божьего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.
Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями.