Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами.
Левит 7:38 - Новый русский перевод которые Господь дал Моисею на горе Синай в день, когда Он повелел израильтянам совершать приношения Господу в Синайской пустыне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даны они были Моисею на горе Синай, в день, когда Господь в пустыне Синайской повелел сынам Израилевым приносить жертвы Ему, их Господу. Восточный Перевод которые Вечный дал Мусе на горе Синай в день, когда Он повелел исраильтянам совершать приношения Вечному в Синайской пустыне. Восточный перевод версия с «Аллахом» которые Вечный дал Мусе на горе Синай в день, когда Он повелел исраильтянам совершать приношения Вечному в Синайской пустыне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) которые Вечный дал Мусо на горе Синай в день, когда Он повелел исроильтянам совершать приношения Вечному в Синайской пустыне. Святая Библия: Современный перевод Господь дал эти законы Моисею на горе Синай в день, когда Он повелел народу Израиля принести приношения Господу в Синайской пустыне. Синодальный перевод который дал Господь Моисею на горе Синае, когда повелел сынам Израилевым, в пустыне Синайской, приносить Господу приношения их. |
Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами.
Смотрите, я научил вас установлениям и законам, как и повелел мне Господь, мой Бог, чтобы вы следовали им в земле, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.