чтобы вы единодушно и едиными устами прославляли Бога и Отца нашего Господа Иисуса Христа.
К Колоссянам 1:3 - Новый русский перевод Мы всегда в молитвах благодарим за вас Бога — Отца нашего Господа Иисуса Христа, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В молитвах своих о вас всегда благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа, Восточный Перевод Мы всегда в молитвах благодарим за вас Всевышнего – Отца нашего Повелителя Исы Масиха, Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы всегда в молитвах благодарим за вас Всевышнего – Отца нашего Повелителя Исы аль-Масиха, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы всегда в молитвах благодарим за вас Всевышнего – Отца нашего Повелителя Исо Масеха, перевод Еп. Кассиана Благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас, Библия на церковнославянском языке благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда о вас молящеся, |
чтобы вы единодушно и едиными устами прославляли Бога и Отца нашего Господа Иисуса Христа.
Я всегда благодарю моего Бога за вас, за ту благодать, которую вы получили от Него через Иисуса Христа,
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец милосердия и Бог всяческого утешения.
Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.
Не заботьтесь ни о чем, но во всем, через молитву и прошение, с благодарностью открывайте ваши просьбы Богу.
Поэтому, с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Бог дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
Я благодарю Бога, Которому служу с чистой совестью, как это делали и мои праотцы, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, которые я совершаю день и ночь.