Иаков нарезал свежих веток тополя, миндаля и чинары и сделал на них белые полоски, сняв кору и обнажив белое дерево внутри.
Исход 4:2 - Новый русский перевод Тогда Господь сказал: — Что у тебя в руке? — Посох, — ответил он. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Что в руке у тебя?» — спросил его Господь. «Посох», — ответил Моисей. Восточный Перевод Тогда Вечный сказал: – Что у тебя в руке? – Посох, – ответил он. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Вечный сказал: – Что у тебя в руке? – Посох, – ответил он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Вечный сказал: – Что у тебя в руке? – Посох, – ответил он. Святая Библия: Современный перевод Бог спросил Моисея: «Что это у тебя в руке?» «Мой дорожный посох», — ответил Моисей. Синодальный перевод И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. |
Иаков нарезал свежих веток тополя, миндаля и чинары и сделал на них белые полоски, сняв кору и обнажив белое дерево внутри.
Елисей ответил ей: — Как мне помочь тебе? Скажи мне, что у тебя есть дома? — У твоей служанки ничего нет, — сказала она, — лишь горшок масла.
Моисей взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой Божий посох.
Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди его на берегу Нила.
но по правде Он будет судить бедных, справедливо решать дела бедняков земли. Он поразит землю жезлом Своих уст; духом уст Своих убьет нечестивого.
Все десятины из крупного и мелкого скота — каждое десятое животное, которое проходит под жезлом счетовода, — будут святыней Господа.
Паси Своим посохом народ Свой, отару наследия Твоего, что живет одиноко в зарослях, а вокруг плодородные пастбища. Пусть пасутся в Башане и Галааде, как в давно минувшие дни.