«Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать.
Исход 38:24 - Новый русский перевод Золота, принесенного в дар на работы в святилище, было 29 талантов 730 шекелей по весу шекеля скинии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всего золота, пошедшего на постройку Святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей (тех шекелей, что в Святилище имеют хождение). Восточный Перевод Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более тонны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более тонны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более тонны. Святая Библия: Современный перевод Более тонны золота было принесено в дар Господу для Его святилища. Золото было взвешено согласно установленной мере. Синодальный перевод Всего золота, употребленного в дело на все принадлежности святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать сиклей, сиклей священных; |
«Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать.
Вложи всё это в руки Аарону и его сыновьям и потряси перед Господом как приношение потрясания.
Все щедрые сердцем, и мужчины, и женщины, приходили и приносили разные золотые изделия: броши, серьги, перстни и подвески. Они посвящали свое золото Господу.
то оцени мужчину в возрасте между двадцатью и шестьюдесятью годами в 50 шекелей серебра по шекелю святилища.
«Если человек совершит проступок, согрешив по неведению против какой-либо из Господних святынь, он должен привести к Господу в расплату барана из отары без изъяна, имеющего соответствующую стоимость в серебре, по установленной мере святилища. Это жертва повинности.
Когда им исполнится месяц, выкупи их, заплатив по установленной мере святилища: 5 шекелей серебра, что весит 20 гер.