и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Господь сойдет на гору Синай у них на глазах.
Исход 34:2 - Новый русский перевод Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приготовься к утру, чтобы на рассвете ты мог взойти на гору Синай и там, на вершине ее, предстать предо Мной. Восточный Перевод Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. Святая Библия: Современный перевод Будь готов к завтрашнему утру, поднимись на гору Синай и встань предо Мной на вершине горы. Синодальный перевод и будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там на вершине горы; |
и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Господь сойдет на гору Синай у них на глазах.
Гора Синай была застлана дымом, потому что Господь сошел на нее в огне. От нее поднимался дым, словно из печи. Вся гора сильно дрожала,
Господь ответил: — Сойди и приведи с собой Аарона. Священники и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться к Господу, иначе Он их покарает.
Господь сказал Моисею: «Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные плитки с Законом и повелениями, которые Я написал как наставление этому народу».
Я лежал сорок дней и сорок ночей, простершись перед Господом, потому что Господь сказал, что истребит вас.