Но некоторые не послушали Моисея и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Моисей разгневался на них.
Исход 16:21 - Новый русский перевод Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, всё несобранное таяло. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И собирали израильтяне по утрам манну, каждый собирал столько, сколько ему было нужно, а когда начинало палить солнце, всё, что осталось несобранным, таяло под его лучами. Восточный Перевод Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, всё несобранное таяло. Восточный перевод версия с «Аллахом» Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, всё несобранное таяло. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, всё несобранное таяло. Святая Библия: Современный перевод Каждое утро люди набирали хлеба, каждый столько, сколько мог съесть; к полудню же еда таяла. Синодальный перевод И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло. |
Но некоторые не послушали Моисея и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Моисей разгневался на них.
На шестой день они собрали в два раза больше — по два омера на человека — и вожди народа пришли и доложили об этом Моисею.
Помни своего Создателя в дни юности своей, пока не настали тяжелые дни и не приблизились годы, о которых ты скажешь: «Я не нахожу в них удовольствия!»
Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
Тогда Иисус сказал им: — Еще совсем недолго Свет будет с вами. Ходите, пока есть Свет, чтобы вас не покрыла тьма. А тот, кто ходит во тьме, не знает, куда он идет.
Ведь Он говорит: «В благоприятное время Я услышал тебя и в день спасения Я помог тебе». Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время и сегодня — день спасения.