Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 3:13 - Новый русский перевод

Господь встает на суд, поднимается судить народы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но вот Господь встает, чтобы вести тяжбу судебную, Он поднимается, чтоб средь народов вершить правосудие.

См. главу

Восточный Перевод

Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь встал, чтобы высказать Свои обвинения, Он встаёт, чтобы судить народ.

См. главу

Синодальный перевод

Восстал Господь на суд — и стоит, чтобы судить народы.

См. главу
Другие переводы



Исаия 3:13
12 Перекрёстные ссылки  

чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», и когда я паду, не радовались бы недруги мои.


Песнь. Псалом Асафа.


«Придите же, и вместе рассудим, — говорит Господь. — Пусть грехи ваши как багрянец, убелю их, как снег; пусть красны они, словно пурпур, — они будут как белая шерсть.


Так говорит Владыка, Господь твой, твой Бог, защищающий Свой народ: — Вот, Я забрал из твоей руки чашу, от которой ты опьянел; из чаши той, кубка Моего гнева, ты больше пить не будешь.


Огнем и Своим мечом Господь исполнит приговор над всеми людьми, и много будет сраженных Господом.


«Пусть воспрянут народы, пусть пойдут в долину Иосафата, потому что там Я воссяду, чтобы судить все народы вокруг.


Послушайте, что говорит Господь: «Поднимись, изложи свое дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.


Слушайте, горы, Господню тяжбу, и вы, прочные основания земли! У Господа тяжба с Его народом, Он будет состязаться с Израилем.