От Иоанна 18:34 - Новый русский перевод — Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? — спросил в ответ Иисус. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Это твой вопрос, — ответил Иисус, — или так другие сказали тебе обо Мне?» Восточный Перевод – Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Иса. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Иса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Исо. перевод Еп. Кассиана Ответил Иисус: от себя ли ты это говоришь, или другие сказали тебе о Мне? Библия на церковнославянском языке Отвеща ему Иисус: о себе ли ты сие глаголеши, или инии тебе рекоша о мне? |
— Я что, иудей? — ответил Пилат. — Это Твой народ и первосвященники передали Тебя мне. Что Ты сделал?