Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 18:34 - Новый русский перевод

— Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? — спросил в ответ Иисус.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Это твой вопрос, — ответил Иисус, — или так другие сказали тебе обо Мне?»

См. главу

Восточный Перевод

– Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Иса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Иса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ответил Иисус: от себя ли ты это говоришь, или другие сказали тебе о Мне?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвеща ему Иисус: о себе ли ты сие глаголеши, или инии тебе рекоша о мне?

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 18:34
3 Перекрёстные ссылки  

Тогда Пилат вошел внутрь своей резиденции, вызвал Иисуса и спросил Его: — Ты Царь иудеев?


— Я что, иудей? — ответил Пилат. — Это Твой народ и первосвященники передали Тебя мне. Что Ты сделал?


Он опять вошел в резиденцию и спросил Иисуса: — Откуда Ты? Но Иисус не отвечал ему.