Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 12:7 - Новый русский перевод

— Оставь ее, — сказал Иисус, — она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но Иисус сказал: «Оставь ее! Она хранила эти благовония на день Моего погребения.

См. главу

Восточный Перевод

– Оставь её, – сказал Иса, – она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Оставь её, – сказал Иса, – она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Оставь её, – сказал Исо, – она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Сказал тогда Иисус: оставь ее; нужно было, чтобы сберегла она миро на день погребения Моего.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же Иисус: не дейте ея, да в день погребения моего соблюдет е:

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 12:7
9 Перекрёстные ссылки  

Господь сказал сатане: — Господь да обличит тебя, сатана! Господь, избравший Иерусалим, да обличит тебя! Разве этот человек не горящая головня, выхваченная из огня?


Но Иисус, зная, что они говорят, сказал им: — Что вы упрекаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело.


Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.


Но Иисус сказал: — Оставьте ее, что вы ее упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.


Там был добрый и праведный человек, которого звали Иосиф. Будучи членом Совета,